Google技術(shù)之旅—翻譯技術(shù)背后的故事
泡泡網(wǎng)軟件頻道3月18日 Google技術(shù)之旅正式起航,第一站帶領(lǐng)大家體驗Google翻譯背后的技術(shù),分享研發(fā)背后的故事。
2004年,Google創(chuàng)始人之一Sergey Brin使用市面上的網(wǎng)絡(luò)翻譯服務(wù)來翻譯韓國粉絲的郵件,結(jié)果顯示:“生魚片帶著它的愿望,用Google搜索綠洋蔥!”。這樣的結(jié)果,讓Sergey認(rèn)為Google在這方面可以做的更好。
如今,作為一項免費的翻譯服務(wù),Google翻譯可提供57種語言之間的即時翻譯。它可以提供所支持的任意兩種語言之間的互譯,包括字詞、句子和網(wǎng)頁翻譯。目前,Google 翻譯可以幫助用戶閱讀搜索結(jié)果、網(wǎng)頁、電子郵件、YouTube視頻字幕以及其他信息,用戶甚至還能在Gmail內(nèi)進(jìn)行實時的多語言對話。借助 Google 翻譯,Google希望將所有信息變?yōu)橛脩羝毡榭衫斫獾挠杏眯畔?,而無需考慮其源語言。
然而,在無數(shù)用戶享受Google翻譯帶來的便捷時,很少有人了解Google翻譯背后的技術(shù),它如何能提供幾十種語言的互譯?它到底是怎樣運轉(zhuǎn)的?其背后的技術(shù)值得關(guān)注:
*Google翻譯是個自動翻譯機(jī),也就是說,它借助的是技術(shù)而非人力。
*現(xiàn)今大部分的商業(yè)翻譯系統(tǒng)都屬于規(guī)則法機(jī)器翻譯,需要做大量詞匯與語法的工作。不同于它們,Google翻譯是先往計算機(jī)內(nèi)輸入大量的文字文本,涵蓋目標(biāo)語言的文本和對應(yīng)翻譯文本中現(xiàn)有的人工翻譯數(shù)據(jù),然后構(gòu)建統(tǒng)計翻譯模型。
*這些模型幫助Google找到了無數(shù)的相互關(guān)系,從這些相互關(guān)系中,得出某個特定單詞、短語或文件的非常好的翻譯結(jié)果。Google 翻譯針對某種特定語言分析的翻譯文檔越多,譯文的質(zhì)量就越高。
當(dāng)用戶在Google翻譯中輸入一個詞、短語或句子,數(shù)據(jù)中心后臺無數(shù)的計算機(jī)就會同時運轉(zhuǎn)、協(xié)作,迅速為您找到最準(zhǔn)確、合適的譯文。
在Google看來,語言本就不應(yīng)該成為用戶訪問和使用互聯(lián)網(wǎng)的障礙,而Google翻譯所提供的服務(wù)正是為了讓人們跨越語言的藩籬,自由地與各國朋友分享和交流信息:讓全世界的網(wǎng)友看懂你的網(wǎng)站,讓所有朋友分享你博客上的喜怒哀樂,享受更加精彩的互聯(lián)網(wǎng)世界。
當(dāng)然,Google翻譯一直在努力不斷提高翻譯的質(zhì)量,增加新的功能。不久前,Google翻譯發(fā)布iPhone和Android版本,讓用戶能夠隨時使用翻譯服務(wù),更加輕松和便捷地跨越語言的障礙?!?/P>
關(guān)注我們


